Гроза над Дремучим МиромСтраница 63
— Трое, — поправила ее Иверлин.
— Ну, да. Трое, — согласилась Беатриче и почему-то смутилась. — Вероятность — одна на миллион.
Это было логично, хотя и невероятно. Но даже Хамсин ничего не смог возразить.
Ожидание продолжалось. Хотя счет времени был в пещерах невозможен из-за отсутствия неба с солнцем или звездами, по часам, которые оставались на руке у Бет, можно было определить, что
приближались третьи сутки их совместного с наместником пребывания. И за все это время они ничего о нем не узнали. Беатриче даже не догадалась спросить, что с Дремучим Миром и где Гавр. Здесь, в пещерах, Хамсин был одним из них, пленников лабиринта, и ей с трудом верилось, что он все еще может угрожать ее миру. Но, вдруг вспомнив обо всем сразу, она решила, наконец, разговорить его.
— Хамсин! — позвала она и оглянулась на Ив.
Подруга снова уснула, и чтоб не разбудить ее, Бет встала и подошла ближе к наместнику. Он медленно повернул голову в ее сторону, хотя, конечно, не мог увидеть. Она присела на корточки рядом с ним и задала свой вопрос:
— Скажи-ка, ты давно его видел?
— Гавра? Очень давно. Лет триста или больше.
— Так ты не нападал на наш мир?
— Пока нет.
— Пока? Ты что, все еще думаешь выбраться отсюда?
— Только после того, как повидаю Бахрама и приструню проклятый лабиринт.
— О-о, тогда я могу быть спокойна за Дремучий Мир. Общину, может быть, мы и найдем, но в этих пещерах тебе никогда не стать хозяином.
— Это мы еще посмотрим.
Беатриче помолчала немного, не зная, как среагирует Хамсин на следующий ее вопрос. Ей не хотелось показаться перед ним сентиментальной, но наместник Медных гор был сейчас единственным, кто подтвердить или опровергнуть ее догадки и подозрения.
— Ты ничего не слышал о нем, когда еще был на воле?
— Последнее, что я о нем слышал, это то, что он отрубил полкисти моему слуге Бейшехиру, пытавшемуся убить его.
— Ты что подсылал к нему убийцу?! — воскликнула Бет, возмутившись, но, обернувшись снова на мирно сопящую Ив, добавила почти шепотом:-Ты мерзавец!
— Разве ты не знаешь, что человек не может убить титана? — невозмутимо ответил Хамсин.
— Знаю, конечно, но ты все равно негодяй. Что тебе нужно от него?
— Его землю.
— Зачем?
— Там есть ископаемые необходимые мне.
— Неужели нельзя их просто попросить?
— Я ничего никогда не прошу! Я прихожу и беру сам.
— А ты не боишься, что Гавр, пока ты тут сражаешься с невидимым врагом, придет и захватит Медные горы?
— Не боюсь. Он слишком боится гнева Лютого Князя.
— А ты?
— Я ничего не боюсь.
Они помолчали. Вопрос не был исчерпан, просто Беатриче не хотела больше разговаривать на эту тему. Гавр был жив и здоров, это главное. Ну, а то, что она могла еще услышать о нем, лишь повергло бы ее в беспомощное беспокойство. Здесь она ничем не могла бы ему помочь, да может быть и там…
— Зачем он поехал к Хозяину? — задал вопрос Хамсин, прервав ее раздумья.
— Откуда я знаю? — неприветливо отозвалась Бет.
— Он не доверяет тебе?
— Просто есть вещи, о которых мне не положено знать.
— Какие, например?
— Ну, ваши дела в Тварном мире.
— Ты ничего не знаешь о его отношениях с Саргоном, о его делах в твоем родном мире. Чем же вы занимаетесь вместе, если у вас даже нет общих интересов?
— Любовью! — с вызовом ответила Бет.
— И только-то? И ты ему еще не наскучила?
Хамсин безжалостно разбередил не затянувшуюся еще рану. У Беатриче даже слезы на глаза навернулись. Гавр ее никогда не найдет, а может быть и не ищет. Тогда зачем ей стремиться выбраться отсюда? Возможно здесь она теперь только и нужна. Бет представила, как будет жить и работать в общине, и смыслом ее вечности станет постижение нескончаемых тайн лабиринта. Но от этого стало еще тоскливей, а в груди черным камнем легла тоска. Беатриче не придумала ничего лучше, как сквозь слезы спросить у Хамсина:
— Думаешь, он меня не может любить просто так? Или, ну там, за красивые глаза что ли, а?