Исторические и лингвистические аспекты терминологии офтальмологииСтраница 9
· Sclera, ae, f – склера
· Cornea, ae, f – роговица
· Choroideа, ae, f – собственно сосудистая оболочка
· Iris, idis, f – радужка
· Retina , ae, f – сетчатка
· Lens, lentis, f – хрусталик
· Pupilla, ae, f – зрачок
· Macula, ae, f – пятно желтоватого цвета области диска зрительного нерва
· Fibra, ae, f – волокнo
Значительную часть составляют двухкомпонентные термины, которые можно классифицировать на подгруппы согласно их словообразовательной модели:
1. Конструкция существительное + согласованное с ним прилагательное:
· Corpus ciliare – ресничное тело
· Humor aquosus – водянистая влага
· Corona ciliaris – ресничный венец
· Orbiculus ciliaris – ресничный кружок
· Zonula ciliaris – ресничный поясок
· Orra serrata – зубчатый край
· Pars pigmentosa – пигментная часть
· Pars nervosa – нервная часть
2. Конструкция существительное в Nominativus Singularis + существительное в Genetivus Singularis:
· Equator lentis – экватор хрусталика
· Axis lentis – ось хрусталика
· Capsula lentis – капсула хрусталика
Встречаются и трехкомпонентные анатомические термины, образованные с помощью двух видов конструкций:
1.Существительное в Nominativus + прилагательное, согласованное с ним + существительное в Genetivus Singularis:
· Tunica fibrosa bulbi – фиброзная оболочка глазного яблока
· Tunica vasculosa bulbi – сосудистая оболочка глазного яблока
· Tunica sensoria bulbi – чувствительная оболочка глаза
· Camera vitrea bulbi – стекловидная камера глазного яблока
· Ligamentum pectinatum iridis – гребенчатая связка радужки
2. Существительное в Nominativus +прилагательное + прилагательное, использующаяся в названии мышц глазного яблока:
· Musculus rectus superior – верхняя прямая мышца
· Musculus obliquus inferior – нижняя косая мышца
· Musculus rectus lateralis – латеральная прямая мышца
В образовании анатомических терминов применяется суффиксальный способ. Как и в случае клинической терминологии, суффиксы несут определенную смысловую нагрузку.
1. Демунитивы - существительные с общим словообразовательным значением «уменьшительность». Суффикс “-cul-” - caruncula lacrimalis – слезное мясцо; canaliculi lacrimales – слезные канальца; суффикс “-ul-”- zonula ciliaris – ресничный поясок.
2. Существительные с общим словообразовательным значением «предмет» (орган, инструмент, прибор), которым производится действие. Данное значение передается при помощи суффикса “-or-”: extractor - инструмент; adductor- приводящая мышца; abductor- отводящая мышца.
3.3. Эпонимичные термины
В качестве производящих основ в офтальмологических терминах могут употребляться также собственные имена (фамилии) лиц, впервые открывших и описавших ту или иную структуру или явление. Такие термины называются «эпонимами» (от греч. epi – на + onyma – имя). Мотивирующим для каждого такого эпонима обычно является словосочетание – анатомическое наименование, в состав которого входит собственное имя.Например, Glandulae tarsales – сальные железы (Мейбомиевы), Отек Квинке, Синдром Бехчета.
В связи с такого рода эпонимичными терминами необходимо принимать во внимание следующее. В течение длительного времени многие анатомические образование назывались по именам ученых. В утвержденной в 1955 г. Международной Парижской анатомической номенклатуре все эпонимы были изъяты и заменены информативными терминами, указывающими на основные морфологические признаки. Вместе с тем в патологической и клинической терминологии те же самые эпонимы продолжают традиционно применяться в качестве производящих основ.
3.4. Метафорический способ терминообразования
В качестве названий симптомов и заболеваний могут использоваться метафоры. В лингвистику метафора пришла из риторики, где она расценивалась как средство изобразительной речи и эстетики. Исследуя метафоризацию в медицинской терминологии, следует говорить о двух типах метафорического переноса: на основе внешнего сходства и на основе сходства по функции. В терминологии офтальмологии количество терминов, образованных путем метафоризации, невелико, что связано со спецификой терминологии, где преобладают многокомпонентные терминологические словосочетания и композитные термины. Примерами метафорических выражений могут следующие: